TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 1:36

Konteks

1:36 “And look, 1  your relative 2  Elizabeth has also become pregnant with 3  a son in her old age – although she was called barren, she is now in her sixth month! 4 

Lukas 2:25

Konteks
The Prophecy of Simeon

2:25 Now 5  there was a man in Jerusalem 6  named Simeon who was righteous 7  and devout, looking for the restoration 8  of Israel, and the Holy Spirit 9  was upon him.

Lukas 2:27

Konteks
2:27 So 10  Simeon, 11  directed by the Spirit, 12  came into the temple courts, 13  and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law, 14 

Lukas 2:36

Konteks
The Testimony of Anna

2:36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, 15  having been married to her husband for seven years until his death.

Lukas 8:4

Konteks
The Parable of the Sower

8:4 While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus 16  from one town after another, 17  he spoke to them 18  in a parable:

Lukas 8:17

Konteks
8:17 For nothing is hidden 19  that will not be revealed, 20  and nothing concealed that will not be made known and brought to light.

Lukas 9:52

Konteks
9:52 He 21  sent messengers on ahead of him. 22  As they went along, 23  they entered a Samaritan village to make things ready in advance 24  for him,

Lukas 10:24-25

Konteks
10:24 For I tell you that many prophets and kings longed to see 25  what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”

The Parable of the Good Samaritan

10:25 Now 26  an expert in religious law 27  stood up to test Jesus, 28  saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?” 29 

Lukas 13:6

Konteks
Warning to Israel to Bear Fruit

13:6 Then 30  Jesus 31  told this parable: “A man had a fig tree 32  planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

Lukas 18:15

Konteks
Jesus and Little Children

18:15 Now people 33  were even bringing their babies 34  to him for him to touch. 35  But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. 36 

Lukas 21:8

Konteks
21:8 He 37  said, “Watch out 38  that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ 39  and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

Lukas 24:6

Konteks
24:6 He is not here, but has been raised! 40  Remember how he told you, while he was still in Galilee, 41 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:36]  1 tn Grk “behold.”

[1:36]  2 tn Some translations render the word συγγενίς (sungeni") as “cousin” (so Phillips) but the term is not necessarily this specific.

[1:36]  3 tn Or “has conceived.”

[1:36]  4 tn Grk “and this is the sixth month for her who was called barren.” Yet another note on Elizabeth’s loss of reproach also becomes a sign of the truth of the angel’s declaration.

[2:25]  5 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[2:25]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:25]  7 tn Grk “This man was righteous.” The Greek text begins a new sentence here, but this was changed to a relative clause in the translation to avoid redundancy.

[2:25]  8 tn Or “deliverance,” “consolation.”

[2:25]  sn The restoration of Israel refers to Simeon’s hope that the Messiah would come and deliver the nation (Isa 40:1; 49:13; 51:3; 57:18; 61:2; 2 Bar 44:7).

[2:25]  9 sn Once again, by mentioning the Holy Spirit, Luke stresses the prophetic enablement of a speaker. The Spirit has fallen on both men (Zechariah, 1:67) and women (Elizabeth, 1:41) in Luke 1–2 as they share the will of the Lord.

[2:27]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:27]  11 tn Grk “he”; the referent (Simeon) has been specified in the translation for clarity.

[2:27]  12 tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.

[2:27]  13 tn Grk “the temple.”

[2:27]  sn The temple courts is a reference to the larger temple area, not the holy place. Simeon was either in the court of the Gentiles or the court of women, since Mary was present.

[2:27]  14 tn Grk “to do for him according to the custom of the law.” See Luke 2:22-24.

[2:36]  15 tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”

[8:4]  16 tn Grk “to him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:4]  17 tn This phrase renders a distributive use of κατά (kata) with πόλις (polis), literally “according to [each] town.”

[8:4]  18 tn The words “to them” do not appear in the Greek text but are supplied in the translation for clarity.

[8:17]  19 sn Nothing is hidden. Light also exposes, and Jesus was suggesting that his teaching likewise revealed where people are and where they will be. Truth will be manifest in the future, just as it was declared by him then. Nothing will be concealed.

[8:17]  20 tn Or “disclosed.”

[9:52]  21 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:52]  22 tn Grk “sent messengers before his face,” an idiom.

[9:52]  23 tn Grk “And going along, they entered.” The aorist passive participle πορευθέντες (poreuqente") has been taken temporally. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:52]  24 tn Or “to prepare (things) for him.”

[10:24]  25 sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.

[10:25]  26 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[10:25]  27 tn Traditionally, “a lawyer.” This was an expert in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 7:30, where the same term occurs).

[10:25]  28 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[10:25]  29 sn The combination of inherit with eternal life asks, in effect, “What must I do to be saved?”

[13:6]  30 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[13:6]  31 tn Grk “he”; the referent has been specified in the translation for clarity.

[13:6]  32 sn The fig tree is a variation on the picture of a vine as representing the nation; see Isa 5:1-7.

[18:15]  33 tn Grk “they.”

[18:15]  34 tn The term βρέφος (brefos) here can refer to babies or to toddlers (2:12, 16; Acts 7:19; 2 Tim 3:15; 1 Pet 2:2).

[18:15]  35 tn Grk “so that he would touch them.” Here the touch is connected with (or conveys) a blessing (cf. Mark 10:16; also BDAG 126 s.v. ἅπτω 2.c).

[18:15]  36 tn Grk “the disciples began to scold them.” In the translation the referent has been specified as “those who brought them,” since otherwise the statement could be understood to mean that the disciples began scolding the children rather than their parents who brought them.

[21:8]  37 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:8]  38 tn Or “Be on guard.”

[21:8]  39 tn That is, “I am the Messiah.”

[24:6]  40 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few mss (D it), but it has wide ms support and differs slightly from the similar statement in Matt 28:6 and Mark 16:6. Although NA27 places the phrase at the beginning of v. 6, as do most modern English translations, it is omitted from the RSV and placed at the end of v. 5 in the NRSV.

[24:6]  tn The verb here is passive (ἠγέρθη, hgerqh). This “divine passive” (see ExSyn 437-38) points to the fact that Jesus was raised by God, and such activity by God is a consistent Lukan theological emphasis: Luke 20:37; 24:34; Acts 3:15; 4:10; 5:30; 10:40; 13:30, 37. A passive construction is also used to refer to Jesus’ exaltation: Luke 24:51; Acts 1:11, 22.

[24:6]  41 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA